msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TeraCopy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 10:22:20 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-15 11:44:14 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language: sv-SE\n" "Language-Team: Swedish, Sweden\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Main.pas msgid "Adds Copy and Move buttons to the Total Commander default buttons bar." msgstr "Lägg till Kopiera och Flytta-knappar till Total Commanders standardknappar" #: Main.pas msgid "Add to Explorer context menu" msgstr "Lägg till Utforskarens snabbmeny" #: Main.pas #: Main.pas msgid "Always On Top" msgstr "Alltid överst" #: Main.pas msgid "Always test after copy" msgstr "Verifiera altid efter kopiering" #: Main.pas msgid "Associate TeraCopy with .sfv and .md5 files" msgstr "Associera TeraCopy med .sfv- och .md5-filer" #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: Main.pas msgid "Check free space" msgstr "Kontrollera ledigt utrymme" #: Main.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Close" msgstr "Stäng" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: FileList.pas msgid "Delete" msgstr "Radera" #: Main.pas #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Enter key" msgstr "Ange licensnyckel" #: Main.pas msgid "Enter registration key" msgstr "Ange registreringsnyckel" #: FileList.pas msgid "Error" msgstr "Fel" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "File" msgstr "Fil" #: Main.pas msgid "File Managers Integration" msgstr "Intergrera med Utforskaren" #: Main.pas msgid "Free for Home Users" msgstr "Gratis för hemanvändare" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas #. Buy Pro version # INSTRUCTION: Buy Pro version msgid "Get Pro version" msgstr "Skaffa Pro-versionen" #: Main.pas msgid "Handle drag and drop files using left mouse button as well as copy and paste commands in Explorer." msgstr "Hantera dra-och-släpp av filer med vänster musknapp samt kopiera och klistra in i Utforskaren." #: FileList.pas msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas #. menu # INSTRUCTION: menu msgid "Menu" msgstr "Meny" #: Main.pas msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: Constants.pas #: FileList.pas #. replace dialog # INSTRUCTION: replace dialog msgid "More" msgstr "Mer" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Move" msgstr "Flytta" #: Main.pas msgid "Not registered for Commercial Use" msgstr "Inte registrerad för kommersiell användning" #: Main.pas msgid "Only when Scroll Lock is OFF" msgstr "Bara när Scroll-lock är AV" #: Main.pas msgid "Order License" msgstr "Beställ en licens" #: Constants.pas msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: FileList.pas msgid "Paused" msgstr "Pausad" #: Main.pas msgid "Play sound when complete" msgstr "Spela ett ljud när klar" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: Main.pas msgid "Read how to add Copy and Move buttons to the Directory Opus." msgstr "Läs hur man lägger till Kopiera och Flytta-knappar till Directory Opus." #: Main.pas msgid "Register Copy Handler" msgstr "Registrera kopieringshantering" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" #: FileList.pas msgid "Select" msgstr "Välj" #: Main.pas msgid "Shell Integration" msgstr "Intergrera med Windows" #: Main.pas #: Main.pas msgid "Shutdown" msgstr "Avsluta" #: FileList.pas msgid "Sizes mismatch" msgstr "Storleken matchar inte" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #. File list filter # INSTRUCTION: File list filter msgid "Skipped" msgstr "Överhoppad" #: FileList.pas #: FileList.pas #. source # INSTRUCTION: source msgid "Source" msgstr "Källa" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Start Now" msgstr "Starta nu" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #. target # INSTRUCTION: target msgid "Target" msgstr "Mål" #: FileList.pas #: FileList.pas #. options sub-menu # INSTRUCTION: options sub-menu msgid "Test" msgstr "Test" #: Main.pas msgid "Unregister Copy Handler" msgstr "Avregistrera kopieringshantering" #: Main.pas msgid "Use TeraCopy as default copy handler" msgstr "Använd TeraCopy som standardhanterare för kopiering" #: FileList.pas #: FileList.pas #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas #. Verify # INSTRUCTION: Verify msgid "Verify" msgstr "Verifiera"