msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TeraCopy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 10:22:20 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-15 11:43:51 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language: nb\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Main.pas msgid "Adds Copy and Move buttons to the Total Commander default buttons bar." msgstr "Legger ved kopier og flytt knappene til standar knappene i Total Commander." #: Main.pas msgid "Add to Explorer context menu" msgstr "Legg til kontekstmenyen i Explorer" #: Main.pas #: Main.pas msgid "Always On Top" msgstr "Alltid øverst" #: Main.pas msgid "Always test after copy" msgstr "Alltid test etter kopiering" #: Main.pas msgid "Associate TeraCopy with .sfv and .md5 files" msgstr "Knytt TeraCopy med. SFV og. Md5 filer" #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas msgid "Browse" msgstr "Bla" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: Main.pas msgid "Check free space" msgstr "Sjekk ledig plass" #: Main.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Close" msgstr "Lukke" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: FileList.pas msgid "Delete" msgstr "Slett" #: Main.pas #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Enter key" msgstr "Skriv nøkken" #: Main.pas msgid "Enter registration key" msgstr "Registrer nøkkel" #: FileList.pas msgid "Error" msgstr "Feil" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "File" msgstr "Fil" #: Main.pas msgid "File Managers Integration" msgstr "Fil ledere Integrasjon" #: Main.pas msgid "Free for Home Users" msgstr "Gratis for hjemmebrukere" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas #. Buy Pro version # INSTRUCTION: Buy Pro version msgid "Get Pro version" msgstr "Få Pro versjon" #: Main.pas msgid "Handle drag and drop files using left mouse button as well as copy and paste commands in Explorer." msgstr "Håndter dra og slipp filer ved hjelp av venstre museknapp, samt kopiere og lime inn kommandoer i Explorer." #: FileList.pas msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas #. menu # INSTRUCTION: menu msgid "Menu" msgstr "Meny" #: Main.pas msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: Constants.pas #: FileList.pas #. replace dialog # INSTRUCTION: replace dialog msgid "More" msgstr "Mer" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Move" msgstr "Flytte" #: Main.pas msgid "Not registered for Commercial Use" msgstr "Ikke registrert for kommersiell bruk" #: Main.pas msgid "Only when Scroll Lock is OFF" msgstr "Bare når Scroll Lock er AV" #: Main.pas msgid "Order License" msgstr "Bestill Lisens" #: Constants.pas msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Pause" msgstr "Pause" #: FileList.pas msgid "Paused" msgstr "Midlertidig stoppet" #: Main.pas msgid "Play sound when complete" msgstr "Spill av lyd når oppgaven er ferdig" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Preferences" msgstr "Fortrinn" #: Main.pas msgid "Read how to add Copy and Move buttons to the Directory Opus." msgstr "Les hvordan du legger ved kopier og flytt knappene til registeret Opus." #: Main.pas msgid "Register Copy Handler" msgstr "Registrer Copy Handler" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Resume" msgstr "Fortsett" #: FileList.pas msgid "Select" msgstr "Velg" #: Main.pas msgid "Shell Integration" msgstr "Shell integrasjon" #: Main.pas #: Main.pas msgid "Shutdown" msgstr "Avslutt" #: FileList.pas msgid "Sizes mismatch" msgstr "Størrelsene stemmer ikke" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #. File list filter # INSTRUCTION: File list filter msgid "Skipped" msgstr "Hoppet over" #: FileList.pas #: FileList.pas #. source # INSTRUCTION: source msgid "Source" msgstr "Kilde" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Start Now" msgstr "Start nå" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #. target # INSTRUCTION: target msgid "Target" msgstr "Mål" #: FileList.pas #: FileList.pas #. options sub-menu # INSTRUCTION: options sub-menu msgid "Test" msgstr "Test" #: Main.pas msgid "Unregister Copy Handler" msgstr "Avregistrer Copy Handler" #: Main.pas msgid "Use TeraCopy as default copy handler" msgstr "Bruk TeraCopy som standard" #: FileList.pas #: FileList.pas #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas #. Verify # INSTRUCTION: Verify msgid "Verify" msgstr "Verifiser"