msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TeraCopy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 10:22:20 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-15 11:43:46 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language: fi-FI\n" "Language-Team: Finnish, Finland\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Main.pas msgid "Adds Copy and Move buttons to the Total Commander default buttons bar." msgstr "Lisää kopioi ja siirrä -painikkeet Total Commanderin oletuspainike palkkiin." #: Main.pas msgid "Add to Explorer context menu" msgstr "Lisää Explorerin kontekstivalikkoon" #: Main.pas #: Main.pas msgid "Always On Top" msgstr "Aina päällimmäisenä" #: Main.pas msgid "Always test after copy" msgstr "Testaa aina kopioinnin jälkeen" #: Main.pas msgid "Associate TeraCopy with .sfv and .md5 files" msgstr "Liitä TeraCopy .sfv ja .md5 -tiedostoihin" #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: Main.pas msgid "Check free space" msgstr "Tarkista vapaa tila" #: Main.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Close" msgstr "Sulje" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: FileList.pas msgid "Delete" msgstr "Poista" #: Main.pas #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Enter key" msgstr "Syötä avain" #: Main.pas msgid "Enter registration key" msgstr "Syötä rekisteröintiavain" #: FileList.pas msgid "Error" msgstr "Virhe" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: Main.pas msgid "File Managers Integration" msgstr "Tiedostonhallinta-integraatio" #: Main.pas msgid "Free for Home Users" msgstr "Ilmainen yksityiseen käyttöön" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas #. Buy Pro version # INSTRUCTION: Buy Pro version msgid "Get Pro version" msgstr "Hanki Pro-versio" #: Main.pas msgid "Handle drag and drop files using left mouse button as well as copy and paste commands in Explorer." msgstr "Käsittele vedä ja pudota -toiminto, sekä kopioi ja liitä toiminnot Explorerissa." #: FileList.pas msgid "Ignore" msgstr "Sivuuta" #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas #. menu # INSTRUCTION: menu msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: Main.pas msgid "Misc" msgstr "Sekalaiset" #: Constants.pas #: FileList.pas #. replace dialog # INSTRUCTION: replace dialog msgid "More" msgstr "Enemmän" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: Main.pas msgid "Not registered for Commercial Use" msgstr "Ei rekisteröity kaupalliseen käyttöön" #: Main.pas msgid "Only when Scroll Lock is OFF" msgstr "Vain kun Scroll Lock on pois päältä" #: Main.pas msgid "Order License" msgstr "Tilaa lisenssi" #: Constants.pas msgid "Overwrite" msgstr "Ylikirjoita" #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" #: FileList.pas msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" #: Main.pas msgid "Play sound when complete" msgstr "Soita ääni kun valmis" #: Main.pas #: Main.pas #: FileList.pas msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: Main.pas msgid "Read how to add Copy and Move buttons to the Directory Opus." msgstr "Lue kuinka voit lisätä kopioi ja siirrä -painikkeet Directory Opukseen." #: Main.pas msgid "Register Copy Handler" msgstr "Käytä ohjelmaa kopioitaessa" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Resume" msgstr "Jatka" #: FileList.pas msgid "Select" msgstr "Valitse" #: Main.pas msgid "Shell Integration" msgstr "Shell-integraatio" #: Main.pas #: Main.pas msgid "Shutdown" msgstr "Sammuta" #: FileList.pas msgid "Sizes mismatch" msgstr "Koot eivät täsmää" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Skip" msgstr "Ohita" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #. File list filter # INSTRUCTION: File list filter msgid "Skipped" msgstr "Ohitettu" #: FileList.pas #: FileList.pas #. source # INSTRUCTION: source msgid "Source" msgstr "Lähde" #: FileList.pas #: FileList.pas msgid "Start Now" msgstr "Aloita nyt" #: Constants.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #: FileList.pas #. target # INSTRUCTION: target msgid "Target" msgstr "Kohde" #: FileList.pas #: FileList.pas #. options sub-menu # INSTRUCTION: options sub-menu msgid "Test" msgstr "Testaa" #: Main.pas msgid "Unregister Copy Handler" msgstr "Älä käytä ohjelmaa kopioitaessa" #: Main.pas msgid "Use TeraCopy as default copy handler" msgstr "Käytä TeraCopyä oletuksena tiedostojen kopioinnille" #: FileList.pas #: FileList.pas #: PanelUI.pas #: PanelUI.pas #. Verify # INSTRUCTION: Verify msgid "Verify" msgstr "Todenna"